|
ВЛИЯНИЕ АМЕРИКАНСКОГО СЛЕНГА НА РЕЧЬ РУССКОЙ
МОЛОДЁЖИ
Апачаева Р.В. ученица 9 кл., МОУ СОШ № 12 (Чумаков Р.П., Шайдуллина А. А.)
В нашей работе мы попытались определить роль американского сленга в современной русской культуре, потому что английские выражения широко используются в общении современной российской молодёжи.
Лингвисты различают два основных вида английского языка -британского и американского. Наше внимание акцентируется на американском английском, так как именно американский сленг оказывает большое влияние на общение нашей молодёжи. Это связано с тем, что американская культура с каждым днём завоёвывает всё большую популярность среди подростков через социальные сети, телевидение и музыку, которые являются частью их повседневной жизни.
Молодёжная культура - это свой, ни на что не похожий мир. Он отличается от взрослого своей экспрессивной, порой даже резкой и грубой, манерой выражать мысли, чувства, неким словесным абсурдом, который могут употреблять только молодые люди, смелые и решительные, настроенные против всего мира и создавшие свой неповторимый мир. В последнее время наблюдается тенденция копирования русскоязычной молодёжью речевых фраз из английского молодёжного сленга.
Слово «сленг» используются как синоним слову «жаргон», в понятие которых входят элементы разговорного варианта той или иной профессиональной или социальной группы. Всё чаще американский сленг, проникая в речь молодых людей, приобретает в их способах общения особую эмоционально-экспрессивную окраску.
Существует огромное количество примеров употребления американского сленга, который прочно проник в нашу культуру и стал привычным для многих из нас.
Самыми популярными и всем знакомыми стали такие компьютерные жаргонизмы, как: смайлы - смешные мордочки в чатах; оперативка -операционная система; геймер - игрок, гамить - играть; аська - ICQ.
Молодёжные жаргонизмы, относящиеся к музыкальной сфере: попса -поп-музыка; дарк - тяжелая музыка; релиз - вышедшая в продажу композиция; трэк - музыкальная композиция; плэйлист - список музыкальных композиций.
Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для изучения. Многие молодые люди знакомы с ним. Именно поэтому многие молодёжные жаргонизмы - это американские заимствования, не переведенные на русский язык. Интересно следующее: эти жаргонизмы понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько американизмы влились в современную речь. Например: лаптоп (laptop) - ноутбук; фифти-фифти (fifty-fifty) - 50 на 50; респект (respect) - уважение; чейндж (change) - обмен; лузер (looser) -
|