Главная   |
Все подсистемы...
Электронный учебно-методический комплекс Альметьевского государственного нефтяного института  
Главная
Новинки
Каталог электронного УМК
Каталог материалов
Поиск
Программы
Помощь
Ученые записки АГНИ. Том VII
Емекеев А.А., Фролова В.Н., Гильмутдинов Ш.К.
- Альметьевск Типография АГНИ, 2009. -454c.
Оглавление Вид:     Страница: из 454 <<< Назад | Вперед >>>
бессознательных процессов, происходящих в сознании человека, и ассоциативный процесс, представляющий собой непроизвольную форму психической активности обучаемых, позволяют обнаружить значительные резервы повышения эффективности процесса обучения иностранному языку. Данные, полученные при использовании ассоциативного эксперимента, дают уникальный наглядный материал о совпадениях и различиях в их семантической структуре и позволяют судить о психологической актуальности тех или иных слов и видов их связей с другими словами для исследуемых групп языков. Они позволяют сопоставлять не только типы отношений между словами, но и судить о степени их значимости для реципиента. Это позволяет строить предположения о вероятности положительного переноса навыков или их интерференции в условиях взаимодействия этих языков при обучении одному из них на базе другого .
Изучение стратегии ассоциативного поведения испытуемых в родном языке и её влияния на второй язык в процессе его обучения является одной из первостепенных задач при обучении иностранным языкам. Изучение же стратегии ассоциативного поведения монолингвов и билингвов позволили более детально установить характер влияния этой стратегии на второй язык и наоборот, и выявить некоторые условия разрушения и генерализации моделей ассоциативных связей при взаимодействии языков в условиях учебного билингвизма
Ассоциативные эксперименты помогли установить и тот факт, что характер и интенсивность взаимодействия языков в процессе обучения зависят также от уровня владения вторым языком. Например, при невысоком уровне знания второго языка только наиболее актуальные для родного языка модели связей между словами переносятся на изучаемый второй язык. Т.Ю. Сазоновой был проведен пилотажный эксперимент по выявлению специфики идентификации психологической структуры значения английских прилагательных носителями русского языка, находящимися на продвинутом уровне обучения. Эксперимент выявил следующие идентификационные стратегии: стратегия поиска денотата, стратегия противопоставления, стратегия отнесения к ряду слов, сходных по назначению, морфологическая стратегия, отнесение к ситуации, сходство звуко - буквенного комплекса, автоматизация языковых штампов, актуализация учебного материала прагматическое осмысление.
Представляет интерес и работа Е.С. Летягина и В.В. Солдатова, посвященная изучению восприятия русскими студентами английских слов, содержащих латинские морфемы. Работа выполнялась с методической целью - выяснить и описать стратегии ассоциирования и опознания незнакомых слов при изучении второго иностранного языка. Основной результат работы - при восприятии незнакомых слов довольно часто происходит подсознательная ориентация на сходные по звучанию или написанию слова родного языка. Эти ассоциации иногда столь

Оглавление Вид:     Страница: из <<< Назад |



Все представленые произведения являются собственностью библиотеки Альметьевского государственного нефтяного института и предназначены для ознакомительного прочтения в методических целях в поддержку процесса обучения

Альметьевский государственный нефтяной институт, 2004 - 2024г.
423450 Республика Татарстан,
г.Альметьевск, ул. Ленина д.2
e-mail: fb@agni-rt.ru